Use of Style and Methods in the Text of Literary Translation
Keywords:
Translation, word for word, periodical, national, lexical units, adaptation, recognition, literatureAbstract
This article is about use of style and methods of translation which is important key in the process of doing best translation. It includes different types of translation where it might be effective and inclusive. One of the main problems of translation is the idea of whether it is necessary to translate word for word or to focus freely on art, and it is one of the issues that scholars focused on until the beginning of the 19th century. While many translators paid attention only to the meaning and gave the first place to information.